<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" version="2.0">
  <channel>
    <title>topic ESRI JS API Internationalization (I18N) in ArcGIS JavaScript Maps SDK Questions</title>
    <link>https://community.esri.com/t5/arcgis-javascript-maps-sdk-questions/esri-js-api-internationalization-i18n/m-p/587648#M54892</link>
    <description>&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&lt;P&gt;I have created a Shortlist Story Map for our City. The application shows various community services available to the public.&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;I would like to be able to translate the Title, Subtitle and the popup contents to a number of languages. Firstly, is this even possible? If so, how would one go about implementing this? I am assuming this would be a ton of work so just trying to ascertain what level of effort is required.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;I look forward to your responses.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Cameron&lt;/P&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</description>
    <pubDate>Thu, 15 Sep 2016 23:46:04 GMT</pubDate>
    <dc:creator>CameronBlandy</dc:creator>
    <dc:date>2016-09-15T23:46:04Z</dc:date>
    <item>
      <title>ESRI JS API Internationalization (I18N)</title>
      <link>https://community.esri.com/t5/arcgis-javascript-maps-sdk-questions/esri-js-api-internationalization-i18n/m-p/587648#M54892</link>
      <description>&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&lt;P&gt;I have created a Shortlist Story Map for our City. The application shows various community services available to the public.&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;I would like to be able to translate the Title, Subtitle and the popup contents to a number of languages. Firstly, is this even possible? If so, how would one go about implementing this? I am assuming this would be a ton of work so just trying to ascertain what level of effort is required.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;I look forward to your responses.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Cameron&lt;/P&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 15 Sep 2016 23:46:04 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.esri.com/t5/arcgis-javascript-maps-sdk-questions/esri-js-api-internationalization-i18n/m-p/587648#M54892</guid>
      <dc:creator>CameronBlandy</dc:creator>
      <dc:date>2016-09-15T23:46:04Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Re: ESRI JS API Internationalization (I18N)</title>
      <link>https://community.esri.com/t5/arcgis-javascript-maps-sdk-questions/esri-js-api-internationalization-i18n/m-p/587649#M54893</link>
      <description>&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&lt;P&gt;Hi Cameron&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;If you have downloaded the Shortlist code and self-hosted it, you may be able to include a Google Translate widget but I don't know the technical details of this. Here's an example I found that uses a self-hosted instance of the Story Map Series app template:&amp;nbsp;&lt;A class="link-titled" href="http://transnetmap.sandag.org/" title="http://transnetmap.sandag.org/"&gt;The TransNet Story&lt;/A&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; See the language switcher in the top right hand corner. &amp;nbsp;This doesn't seem to translate the popups in the web map (although note that the Story Map Shortlist doesn't use standard popups for its place content).&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;The more common approach we've seen in bilingual story maps is to make two different versions of the app, and provide a control to let end users switch between them. For example here's a Shortlist example&amp;nbsp;&lt;A class="link-titled" href="http://www.agit.at/shortlist-salzburg/index_en.html" title="http://www.agit.at/shortlist-salzburg/index_en.html"&gt;Shortlist Salzburg&lt;/A&gt;&amp;nbsp;. Click the link in the top right to switch to the German language. And in this Story Map Journal, the authors customized it to add a cover page that presents a language choice:&amp;nbsp;&lt;A class="link-titled" href="http://amazonteam.org/maps/sarayaku/" title="http://amazonteam.org/maps/sarayaku/"&gt;Sarayaku: in defense of territory&lt;/A&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Here are some more examples from the Story Maps Gallery:&amp;nbsp;&lt;A class="link-titled" href="http://storymaps.arcgis.com/en/gallery/#s=0&amp;amp;q=%22language%20switcher%22" title="http://storymaps.arcgis.com/en/gallery/#s=0&amp;amp;q=%22language%20switcher%22"&gt;Gallery | Story Maps&lt;/A&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Perhaps others who have multiple language requirements or experience with these approaches can share their thoughts here too.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Rupert&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 05 Dec 2016 01:03:24 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.esri.com/t5/arcgis-javascript-maps-sdk-questions/esri-js-api-internationalization-i18n/m-p/587649#M54893</guid>
      <dc:creator>RupertEssinger</dc:creator>
      <dc:date>2016-12-05T01:03:24Z</dc:date>
    </item>
  </channel>
</rss>

